- 註冊時間
- 2007-1-20
- 精華
- 在線時間
- 小時
- 米币
-
- 最後登錄
- 1970-1-1
累計簽到:391 天 連續簽到:1 天
|
1、金字塔游英语词汇: 1.amazing adj.惊人的;惊奇的
& V1 ] \; b a9 O* ~- D# h The pyramids are amazing!
. d7 o! U& P9 M 金字塔真是太神奇了!
0 t3 h1 `% u7 @5 R$ E' M 同义词:magical
' q/ o% } k( ^/ i: ^; T/ E 2.preserve v.保护,保存
3 U6 O& J- {! Z9 } X These pyramids are pharaohs' tombs, which were built to preserve them for the afterlife.
4 f# u- t" M6 o' P. t, y5 E 金字塔其实就是法老的坟墓,用来保存他们的遗体,这样法老死后就能够享受来世。
4 N2 p* m, b1 Y 3.bank n.银行;岸6 e# m( i5 L, w; z" e
Why were they built on the west bank of the Nile River?3 L0 u$ k+ q8 w+ ]
为什么建在尼罗河西岸呢?+ F% [9 i9 H8 E( J( E
4.ancient adj.古代的,古老的
8 a+ L: d K+ {$ h In ancient Egypt the royal cemeteries were always built on the west bank.
& n3 ^ [ n9 k! f% j% _& F/ v 在古埃及,法老、王后和贵族的陵墓都建在尼罗河西岸。) ?) R! E; R b' C8 q
5.pyramidn.金字塔' A! k3 @- |' n% V) W I9 r0 x
Look, how big the pyramid of Khufu is!
[+ s5 b( o4 w- t+ w+ X2 K' S8 ^ 你看,胡夫金字塔可真大啊!) y5 g# B# M% Z# o" J2 M+ n- G
6.enormous adj.巨大的
! q: o. m7 C- m( k9 R4 G How could the ancient Egyptians move such enormous blocks to build such a huge pyramid?9 q$ }( ~7 \4 X5 m
那古埃及人怎么运输这些巨石建起如此之大的金字塔呢?
8 W$ t9 B1 `: A0 ]- _$ w8 O 7.structure n.结构,建筑物
( Y' G8 h0 e) k. K* `- q$ ` How did they lift those huge blocks to make such a tall structure?
* C8 W+ B9 i" E 建金字塔的时候,人们怎么往上运这些巨石呢?
1 r8 Q3 [5 C! Q% X. B1 Q9 ^9 S
; r0 ?) n5 Q, D8 \! c6 E/ @. \9 m 8.force n.军队;v.强迫
1 x" O4 k. o- i* ]- l, _ Were they. forced to build the pyra-mid?8 r; _3 v4 E. S$ a$ ?/ g; V& \
他们是被法老抓去做苦工的吗?
& h' [! K- O/ k1 L8 \ 9.believe v.相信,认为: D8 ^. s1 }+ ~3 x0 }; }0 y* y
The ancient Egyptians believed that the pharaoh was the Sun God living on earth.& o o/ {6 Q- R0 m6 r9 }
古埃及人相信法老是人世间的太阳神。
0 ?1 U9 f/ @( ?3 j- t6 s( e 同义词:trust. L/ z( \8 ?5 f }- W# H, X
10.corpse n.尸体,遗体' ~/ D: _+ g7 n% K
It was believed that if the corpse was not preserved, the pharaoh could not enjoy life after death.
) t' C- u' g& Z9 M; d 他们认为一旦没有保存好法老的遗体,法老死后就不能享受来世。! ?. J- l5 m( c: m" m
2、金字塔旅游英语短语: 1.the seven wonders of the world 世界七大奇迹2 d5 H* C. C! @8 d1 F
2.the sole survivor 唯一幸存者, O( y; R3 `- s, n: w$ K- N
3.tourist attraction 游览景观
2 g D0 F0 r- w. R0 @" s6 M 4.the Great Pyramid of khufu 胡夫大金字塔. F4 M" A" n$ ^- Y* z( t7 W
5.the Pyramid of Khafre哈夫拉金字塔
1 Q3 `9 N& l+ A! \1 w! p9 O8 g 6.the Pyramid of Menkaure 门卡马拉金字塔
2 o7 z* F3 F% I 7.Nile Valley 尼罗河谷' G% a& L8 b4 I& l6 {1 L
8.Lake Nasser 纳塞乐渐
/ N) M% k8 W$ v 9.Suez Canal 苏伊士运河
# A) r1 d( K6 z 10.the west bank of the Nile River 尼罗河西岸
/ H( k% K0 k1 ^/ z; L& r0 m: E 11.Sense of direction 方向感
, X% {5 g6 y4 y 12.modern machine 现代化机械: [2 N$ Q9 j f5 l5 \6 C% Z
13.regular polygon 正多边形
7 w4 s8 [. `% { N2 f5 _ 14.foundation bed 基座
8 y4 G' A: f0 d ]6 U5 K7 ] q 15.natural disaster 自然灾害$ p1 i* j* @. F* w: E2 `6 a H
16.difficult puzzle 难解之谜
/ S* V* w' a$ \1 c7 l' a E" r 17.step pyramid 阶梯金字塔. Q9 x9 N* A1 r' h
18.method of construction 建造方法
1 d; N% W. ] o5 P& Q 19.pile up 堆砌
. d7 b9 h2 T: q0 a* o 20.slave society 奴隶社会
/ w% I6 Q8 E4 A: b. K2 h( S2 s 3、金字塔旅游英语对话: 情境对话1
) E: t% o8 v9 F Nina:What sights are there worth seeing here?
& j Y5 \2 {) x 妮娜:这里有什么值得看的景色?( B5 v* T; M/ K1 D& H& C+ g1 C
Monica:The Sphinx is well known all over the world.
, ~" ^+ d3 O8 K( D 莫妮卡:狮身人面像是世界闻名的。/ e* b# {; B7 ] }' Q
Nina:ls it?' Z/ W& X9 O% i2 ]) K
妮娜:是吗?) j, ~( }3 v* X+ F% z5 i
Monica:Sure.lt's also the place most worth seeing among all the places I've ever seen.7 z1 Q% z% P/ `7 n$ e
莫妮卡:是的。并且它是我见过的最有观赏价值的地方。
. O( j- m9 l" @ Nina:lt must be splendid.
. n5 m1 [& n B U1 m, Y5 t1 n, M 妮娜:那一定很壮观。/ w7 _1 q7 u( I' B x( E
Monica:Of course.% ]- f& B; C6 D' m; w
莫妮卡:当然。1 G! @) x+ T ~, C/ a$ R9 [' j
Nina:Shall we visit some other places?1 T- \- @! {/ L4 {$ s V1 F h
妮娜:还有什么地方可以游览的?( D- S- w2 g$ F4 b2 ^: u
Monica:We'll also go to the Suez Canal.* h+ F8 k7 q3 { q8 a/ K# c
莫妮卡:我们还将去苏伊士运河。1 E" h1 v' d3 E7 |; ]
Nina:Really? That's great.2 L* e! M5 Z8 z6 |( e! {; D
妮娜:是吗?太棒了。( a( L b1 e5 \0 X' C$ `
Monica:Yes,I am sure you'll have a good time here.; u! l5 p, r' ?8 _6 Y
莫妮卡:是的,我肯定你会玩得愉快的。
* I, G% k7 u3 Y8 h: h5 h Nina:l think so.
7 f3 U9 J" M7 Z7 `; h 妮娜:我想是的。
- P9 Q0 i7 a/ q3 x$ p0 G+ S 情境对话2
" p7 H: C8 ?/ P2 v# b Loren:Do you have any vacation plans?
/ Q2 u" {2 O6 o/ ^3 ` 劳伦:你假期有什么安排吗?
9 l$ Z9 p- s. h4 q# x! Z Glen:Not exactly,but I have made up my mind to see the Great Pyramid in E-gypt for a few days.
5 h' l6 T* ~, i: M+ w. _" | 格林:还没完全定下来,但我决定要花几天时间去看埃及的大金字塔。0 _/ g9 Y4 d- A" N8 D6 _, S
Loren:Wow,great!I went there two years ago.lt's one of the most interesting places l've ever seen.( H. X0 g- b9 c. \7 ~2 @
劳伦:哦,太好了!两年前我去过那儿吉?那是我看过的最有意思的地方之一。# ~4 p1 l1 y% x% [/ H
Glen:I was told that those tombs are actually used to keep the kirtgs,corpses.
8 r7 ?0 Y1 f4 n# p( s 格林:我听说那些建筑都是用来保存国王尸体的。4 g$ j& \3 g/ Z: `9 ]; c3 L+ W
Loren:You're right.They are not only used io keep them safe after their death,but also to hold thair treasures.As a matter of fact,the huge stone pyra-mids were built over those tombs.' q @7 X0 `/ i- h
劳伦:你说得很对。金字塔不仅为了保护他们死后的安全,而且也为了保存他们的财宝。实际上,那些大石头砌成的金字塔是建在那些国王坟墓上的。$ ^9 a$ Z3 l4 ]) Y( ~1 g( U; s
Glen:How many of them-are there?5 \+ D' i- Q8 W; I. i
格林:有多少个金字塔?' Z5 M: J8 F4 Z8 j8 {4 R6 {' v# _- i
Loren:They say there are over eighty pyramids in Egypt.8 M6 h0 T" v# x
劳伦:据说埃及有80多个。2 f0 e1 ]3 t; j" ]6 j9 z
Glen:Where are those,pyramids located ?
$ ^/ c6 A2 m# a8 z' _ W 格林:那些金字塔都在什么地方?8 D) C. E9 i' U
Loren:They are all on the west bank of the Nile River.
1 o+ c3 N( Q( \* [2 @ 劳伦:它们都在尼罗河的西岸。( ~! `2 \: Q' R0 p8 n1 B
7 r# @/ o6 c/ | ?. u5 d9 J
|
|