WK綜合論壇, WK综合论坛

 找回密碼
 立即注册
查看: 445|回復: 0

[英文] 国外名家经典英文诗:沙丘

[複製鏈接]
累計簽到:392 天
連續簽到:1 天
發表於 2016-6-28 08:39:16 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
VIP精品區,資源無限好賺金任務區,輕松賺金幣
加入VIP,享受高級特權宣傳賺金又升級,超級棒
国外名家经典英文诗:沙丘  Sea waves are green and wet,
' c( |2 T1 _4 z) h) Q  But up from where they die,8 e+ Y  ~( G1 ^, w
  Rise others vaster yet,( u% ~1 E2 n0 d1 \1 d( O
  And those are brown and dry.- F1 t1 o  E$ ^- f1 W
  海浪是绿色的潮湿的# Z4 D0 U8 H5 o, q6 b# U
  但在它们平息的处所," Z% l+ \3 y5 _% I7 s2 X6 t
  依然卷着更大的浪涛+ g, [- ]' [" W8 _9 l3 n( V0 [
  而且是褐色的干燥的。
# F. Y0 V. B  Z) o/ k/ ]& v; S  They are the sea made land
+ u  i( @1 M$ j( x# U5 j0 l  To come at the fisher town,
# S" ?" L1 x* d* c& }  And bury in solid sand- f0 }# X  g4 M  o- Y
  The men she could not drown.
3 w1 W2 g/ D" D! m7 b2 @7 i% P: T6 }) k  那是变成沙丘的海洋2 ~4 C7 y8 c3 y3 A" |1 W
  涌进渔夫栖息的村镇,
$ K8 O! Z/ ^7 L, P" L8 W2 S  想用坚硬的沙子掩埋
* v+ E& _: E7 n  海水不能淹死的人们。
$ l- U9 z$ S0 G. p1 w: {/ F  She may know cove and cape,5 |: i. u) U+ ?. a4 z. M! J( s
  But she does not know mankind
9 S! F% p: s8 L  If by any change of shape,- q* ~! h' o: l: D5 ^
  She hopes to cut off mind.
, X; j1 M* w' O5 G* y6 y4 |  海或许了解自身远近$ Y2 p5 _6 }+ d0 p. U+ [
  但却藉由变化的规律,& ^5 o1 Y! J6 O' K' r! x, ]
  希望从自己的思想中9 m0 K5 ?# j% m' r% |0 ^$ {/ M# c6 K
  将这里的人永远抹去。
% \$ p6 J! v+ j' C9 h( v- s  Men left her a ship to sink:( Z7 L* y4 p: `: t: f" {" q
  They can leave her a hut as well;4 V) l- w- O" Y4 \  I4 V5 T% W. |
  And be but more free to think
1 k! y( L7 Y8 t  u, z  For the one more cast-off shell.# h0 ]# T% r4 P% ^7 N/ p6 Z
  人们留给它一条小船/ [6 {/ z. }. o4 r
  供它摇晃甚至去吞没;6 T; T: L3 W9 Z8 Z
  他们离开房屋将想着
, ?+ V9 f% B2 r0 L6 F" [  如同抛弃无用的贝壳。
$ _( w# o$ \' _+ z+ t
回復

舉報

 分享同時學會感恩,一句感謝的話語,就是最大的支持!  歡迎交流討論
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即注册

本版積分規則


快速回復 返回頂部 返回列表